mercoledì 27 ottobre 2010
Poems # 7
Cari Lettori,
eccoci a un'altra puntata di Poems!!
Vi ricordo che potete seguire la rubrica anche sul blog di Lady Earnshaw, ovviamente con debite variazioni=)
Non perdo altro tempo, e passo a presentrvi la poesia di oggi: Bright Star di Keats, in italiano tradotta con Fulgida Stella.
Ecco dunque a voi la traduzione:
Fulgida stella, come tu lo sei
fermo foss'io, però non in solingo
splendore alto sospeso nella notte
con rimosse le palpebre in eterno
a sorvegliare come paziente
ed insonne romito di natura
le mobili acque in loro puro ufficio
sacerdotale di lavacro intorno
ai lidi umani della terra, oppure
guardar la molle maschera di neve
quando appena coprì monti e pianure.
No, eppure sempre fermo, sempre senza
mutamento sul vago seno in fiore
dell'amor mio, come guanciale; sempre
sentirne il su e giù soave d'onda, sempre
desto in un dolce eccitamento
a udire sempre sempre il suo respiro
attenuato, e così viver sempre,
o se no, venir meno nella morte.
Alla prossima settimana!
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento
Grazie per aver lasciato un tuo commento!!!